No exact translation found for "افتقار إلى الوسائل"

Translate Spanish Arabic افتقار إلى الوسائل

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • La falta de medios para llevar una vida digna dejará a las personas con nada que perder.
    فالافتقار إلى الوسائل التي تضمن حياة كريمة سوف يترك الأشخاص بلا شيء يبكون عليه.
  • No sólo se ven desfavorecidas por la falta de medios materiales sino también por el desconocimiento de sus derechos.
    ولا تعاني النساء من الحرمان نتيجة للافتقار إلى الوسائل المادية وحسب، بل ونتيجة للجهل بحقوقهن أيضا.
  • La mayoría de las candidatas manifestaron que la falta de recursos financieros y de medios de transporte constituía un impedimento grave para sus actividades en la campaña electoral.
    وأفادت غالبية المرشحات بأن الافتقار إلى الموارد المالية ووسائل النقل على السواء، شكل عوائق خطيرة لأنشطة حملاتهن الانتخابية.
  • Entre otras cosas, una infraestructura inadecuada y la falta de equipo de laboratorio y telecomunicaciones han limitado también el desarrollo de la capacidad nacional.
    كما أن البنية الأساسية غير الملائمة، والافتقار إلى معدّات المختبرات ووسائل الاتصالات، بين أمور أخرى، قد عرقلت أيضاً تنمية القدرات المحلية في هذا البلد.
  • Las respuestas negativas reflejaron, entre otras cosas, la falta de leyes que contuvieran una definición de ese delito y la incorporación de componentes relativos a la trata de personas en otras disposiciones de la legislación interna (Angola, Brasil, Estonia, Malasia y Myanmar), incluidas disposiciones sobre el proxenetismo (promoción o facilitación de la prostitución), la pornografía infantil y, en general, la protección de menores (México), así como la falta de referencia a los medios utilizados para cometer el delito (Azerbaiyán y Chile) y un concepto estrecho del propósito de la trata de personas, que solamente se relacionaba con la prostitución (Chile).
    وجسّدت الردود السلبية، ضمن أشياء أخرى، الافتقار إلى تشريعات تنص على تعريف وعلى إدراج مكونات الاتجار ضمن أحكام أخرى في التشريعات المحلية (إستونيا، أنغولا، البرازيل، ماليزيا، ميانمار)، بما في ذلك أحكام خاصة بالقوادة (تشجيع و/أو تيسير الدعارة) واستغلال الأطفال في المواد الإباحية وحماية القصّر عموما (المكسيك)، إضافة إلى الافتقار إلى إشارة إلى الوسائل المستخدمة لارتكاب الجريمة (أذربيجان وشيلي)، ومفهوم ضيق للغرض من الاتجار من أجل الدعارة فقط (شيلي).